March 28, 2021

March 28, 2021

A lunch at Ceci Cela with ダン蔵. Ceci Cela’s Croissant is the best in NYC. Also, the fresh-squeezed orange juice is amazing. It was made in front of us when we ordered.

ダン蔵と一緒にセシセラで昼食。 セシセラのクロワッサンはニューヨークで一番美味しいらしいです。 それと、絞りたてのオレンジジュースがすごいです。 注文したとき、目の前で作ってくれます。

Comments (0)

March 27, 2021

March 28, 2021

This is my work. I made it 2014. これは私の作品です。2014年に作りました。

someone remember this work and contacted me and I sold it to the person, today.

誰かがこの作品を覚えていて、私に連絡して来たので、今日、私はこれをその人に売りました。

An artist is a really mysterious business. 芸術家って、本当に不思議な商売です。

The work stayed in someone’s heart for a long time. 作品が誰かの心に長く留まっていました。

The title of the work is In Love/Not in Love (You can’t faucet) = You can’t force it,

作品の題名は、愛してる、愛してない、押し付けることは出来ないわ。って感じかな?

This is a word play. これは言葉遊びです。

(You can’t faucet) = You can’t force it

蛇口のfaucet と、強制するのforce it,

And the glass is half-filled with water. It is an interpretation of whether a person looks at this glass and if the person felt a glass half empty or a glass half full. It depends on the person look at this glass.

そしてグラスには半分水が入ってます。それは、受け取る人によってコップに半分だけか、半分入ってるか、との解釈です。

Recently, I haven’t made any works using photographs. 最近は写真を使っての作品は作ってませんでした。

Maybe it’s because I don’t have enough time to indulge in daydream.

空想にふける時間が足りないからかもしれません。

Or lack of concentration.

もしくは集中力が足りないのかも。

It’s same as the work, In Love/Not in Love….

この作品と、同じかも、愛してるのか、愛してないのか、

Is concentration making a work or fantasy making a work?

集中が作品を作るのか、空想が作品を作るのか?

However, a glass half empty or a glass half full might be a cliché for nowadays.

しかし、グラスがの半分が空であるか、半分もであるかは、今日では陳腐な感傷なのかもしれません。

Comments (2)

March 26, 2021

March 26, 2021

ダン蔵’s birthday is coming soon. ダン蔵の誕生日がもうすぐです。

After pondering, I bought these two books. 熟考の末、この2冊を買った。

And, it was a little early but I gave them to him already. で、ちょっと早いけど、もう、あげちゃった。

He was very happy about the both books. This made me very happy! 彼は2冊とも、すんごい喜んだので、それが、私も嬉しかった。

Comments (2)

March 25, 2021

March 26, 2021

ダン蔵 and I had a lunch at one of his favorite restaurant. The person next to me was reading a book of Paul Celan.

今日はダン蔵のお気に入りのレストランでランチしたんだけど、隣の席の人がポールセレンの詩の本を読んでいた。

Men and women in the world are up to each person, but he was also a sinful man. When I thought about it, I had mixed feelings.

世の中の男女のことは、それぞれ本人次第ですが、こいつもまた、罪な男であったな。と、思うと、複雑な気持ちになる私でした。   

Comments (0)

March 24, 2021

March 25, 2021

10 people killed….

Comments (0)

March 23, 2021

March 24, 2021

Easter is coming soon. もうすぐイースターです。

I can’t throw away the egg shell. 卵の殻が捨てられません。

Comments (0)

March 22, 2021

March 22, 2021

Senator Bernard Sanders at the presidential inauguration ceremony, which I had forgotten, but I found him here in my neighborhood! That’s why street art is fun!

もう忘れかけていた、大統領就任式でのバーニーさん、ここに発見!だから、ストリートアートって楽しい!

Comments (0)

March 21, 2021

March 21, 2021

I am collecting stickers attached to bananas. バナナについてるシールを集めています。

This one, I haven’t collected one book yet. これはまだ、一冊分溜まってません。

I’ve finished one ketchup sachets, and I’m working on the second one. ケッチャップの小袋は1冊分終わって、今、2冊目を製作中です。

They are small butter wrapping paper that you get at a restaurant or takeaway. これは、レストランとか、テイクアウトでもらう小さなバターの包み紙。

This is Chelsea, a Japanese candy wrapping papers. This is delicious. これは、チェルシーという、日本の飴の包み紙です。これ、美味しい。

The gathering of things makes us feel the passage of time. 物が集まるのは、年月の経過を感じさせます。

Comments (0)

March 20, 2021

March 21, 2021

This is the book that ダン蔵 is reading right now. Hawthorne. The cover is a drawing of my favorite artist, Ben Shahn.

これはダン蔵が今読んでる本。ホーソーン。表紙は私の大好きな絵描きさん、ベンシャーンです。

I have never read Hawthorne yet.

私はホーソーンは読んだことないです。

Comments (0)

March 19, 2021

March 20, 2021

My favorite writer Souseki Natsume. 私の好きな作家の夏目漱石さん。

Although he looks dignified, he died at the age of 49. 貫禄のあるお姿ですがわずか49歳で亡くなっております。

He is also the image of 1000 yen bill. 彼は千円札にもなってます。

I have already exceeded his age. I am wondering if am I okay to continue to live with my bad brain.

私は既に彼の歳を上回ってしまいましたが、この悪い頭で生きてていいのでしょうか?と、思う、今日この頃。

However, I use my imagination and I think Anne of Green Gables would tell me, It’s okay, your heart is in the right place!

しかしながら、私は私の想像力を使って思うのです、赤毛のアンなら、「大丈夫!あなたの心は間違ってないわ!」と、言ってくれるかも、しれません。と。

Ummm~~~.

でもなあああ〜〜〜。


Comments (0)