July 31, 2020

August 01, 2020

It’s the last day of July. Fall is a near corner.

七月も今日で終わり。秋はもうそこまで来ている。

Even though the organization of my surroundings is halfway done, a new season will come again.

身の回りの整理整頓も中途半端になったままで、また、新しい季節がやって来てしまう。

To live positively, you have to love yourself.

前向きに生きるには、自分を愛さなくてはなりません。

I love myself, so that’s too obvious-

私は自分が大好きなので、そんなこと当たり前過ぎて、

So I don’t care.

気にしてない。

My instinct doesn’t change, but my body changes.

本能は変わらないのに、体は変わっていく。

And someday, say goodbye to this body.

そしていつか、この体とお別れする。

Tomorrow is August.

明日は、八月。

Comments (2) | More: All posts, Thought

July 30, 2020

July 31, 2020

I’m going to replace this plant with a large bowl in the back. It has grown quite large and has come out of the bowl.

だいぶ大きくなって、鉢からはみでてきたこれを、後ろにあるおおきめの鉢に取り替えようとおもう。

I wonder if I should put together with this small one.

この小さいのも、一緒にしてしまおうかと悩む。

This small one came from this lager one.

この小さいのは、大きいのからこぼれ落ちて出来たのです。

Therefore, they are one family.

なので、彼らは家族です。

Comments (1) | More: All posts, Flower/plants, Thought

July 29, 2020

July 30, 2020

Today’s ダン蔵’s teeth treatment worked well.

今日のダン蔵の歯の治療は、うまくいきました。

But the treatment is not over yet.

しかし、治療はまだ終わっていません。

It is not easy to continue the treatment safely. Because he takes many different kinds of drugs, I ask his general doctor about the medicines he should not take before every procedure. His general doctor is very kind. Actually, I am also his patient.

安全に治療を続けることは容易ではありません。 彼は多くの異なる種類の薬を服用しているからです。 毎回、毎回、治療前に服用してはいけない薬について、かかりつけの医師に聞きます。 彼のドクターはとても親切です。 実際、私も彼の患者です。

The doctor understood that care of ダン蔵 is not easy. Once, he prescribed me anti-depression medicine. However, I didn’t use it. But, It is stored in my drawer. For just in case.

ドクターはダン蔵の世話が簡単な事ではないことを思って、 前に一度、彼は私に抗うつ薬を処方してくれました。 でも、私はそれを使用したことがありません。 しかし、それは私の引き出しの中にあります。もしかして、使うかもしれないし。

Comments (2) | More: All posts, Thought

July 28, 2020

July 29, 2020

Last night, I opened the book “Adventures of Huckleberry Finn”, and then, I regret it. Damn it! I should’ve bought a picture book!

昨夜、「アドベンチャーズオブハックルベリーフィン」を開いて、後悔しました。 しまった! 絵本を買えば良かった!と、思ったのです。

This morning, ダン蔵 asked me if I have a plan to make some drawings for the book. I said you read my mind. I was regret that I didn’t buy a picture book about this story. And he smiled and said “I see!”

今朝、ダン蔵から、この本の挿絵を描く計画があるかどうか尋ねられました。 私は彼に、あなたは私の心を読んだと言った。 この話の絵本を買わなかったのを後悔してる。と、言ったら、彼は、やっぱり!と笑った。

The weather report said there will be thunder at 6 pm. This sky is around 5 pm. I was on the way home. Gloria; ダン蔵’s physical therapist comes this evening. I hoped not to rain for her. And there was no rain.

天気予報は午後6時に雷が来ると言ってた。 この空は午後5時頃です。 私は家に帰る途中でした。 グロリア; ダン蔵の理学療法士が今夜来ます。 彼女のために雨が降らないように。と、思った。 そして、雨はありませんでした。

Gloria comes for ダン蔵 every Tuesday, Thursday, and Saturday since ダン蔵 came back from a hospital in February 2017. His recovery is due to his strong will and her help.

グロリアは毎週火曜、木曜、土曜日に来てくれます。それは、ダン蔵が2017年の2月に退院してからです。彼の回復は彼の強い意志と彼女の助けのおかげです。

Tomorrow is a big day for ダン蔵. There is a dentist’s appointment for him!!!

明日はダン蔵にとって、ちょっと大変な日。歯医者に行きます。

Comments (2) | More: All posts, Literature, Thought

July 27, 2020

July 28, 2020

I got the book from Amazon.

この本、入手しました!アマゾンで。

Comments (0) | More: All posts, Thought

July 26, 2020

July 27, 2020

I sincerely pray for the soul of John Lewis.

ジョンルイスさんのご冥福を心からお祈り申し上げます。

Comments (0) | More: All posts, History, Thought

July 25, 2020

July 26, 2020

I’m not sure whether to buy it or not.

買おうかどうか、迷っている。

This one may be good too.

こっちでも、いいかも。

Anyway, I want to say that all Americans must listen to Dr. Fauci said.

とにかく、私の訴えは、ドクターファウチの話を聞け。と、いうことです。

The Bible story of God making a man out of mud and a woman out of that man’s ribs is a myth.

神が男を泥から作って、女をその男の肋骨から作ったと言う聖書の話は神話です。

Let’s believe in scientists.

科学者を信じよう。

Comments (0) | More: All posts, Thought

July 24, 2020

July 25, 2020

I am disappointment about myself.

自分自身に失望中。

A person asked me that she would like to visit my studio and see my works. But, she said she wants to come after 4 pm.

ある人が私のスタジオに行って私の作品を見たいと言ってきました。 しかし、彼女は午後4時以降に来たいと言いました。

After 4 pm; this is a time I have to go back home.

その時間は、家に帰る時間です。

ダン蔵 goes to bed very early every night. Therefore, we have to eat dinner early. I need to be at home around 5 pm.

ダン蔵は毎晩とても早く寝ます。 したがって、私たちは夕食を早く食べなければなりません。 私は午後5時ごろ家にいる必要があります。

So, I said no to her.

なので、私は彼女の申し出を断ってしまいました。

I think I should have said yes to her. ダン蔵 can eat dinner alone.

私は断るべきではなかった。 ダン蔵は一人で夕食を食べることができます。

But, I said no.

でも、断わってしまった。

Maybe I am tired. I think I don’t want to see people. I like being alone in my studio.

たぶん私は疲れています。 人に会いたくない感じ。 スタジオで一人でいるのが好きです。

Other than that, ダン蔵 is the most important in my life.

それ以外は、ダン蔵が一番大切です。

The night after ダン蔵 sleeps is long. I read books and enjoy being alone again.

ダン蔵が寝た後の夜は長いです。私は本を読んだり、再び一人の時間を楽しみます。

Before ダン蔵 fell and hospitalized in 2016, after he went to bed, he went back to the studio and painted. Now that habit has ceased. Because I don’t want anything in ダン蔵 when I’m not there.

ダン蔵が2016年に倒れる前は、ダン蔵が寝た後、スタジオに戻って絵を描いたりしてました。今はその習慣はやめました。何故なら、私は私がいない時にダン蔵に何かあっては困るからです。

A long time ago, my high school friend Seiko was married and gave her baby birth. Soon after, she divorced. I phoned her. I asked to see her and her baby. She said no. She said she doesn’t want to see anyone and she and her baby is enough.
I felt sad.
But, I understand her now.

昔、高校の頃の友達のせいこちゃんが結婚し、出産した。 その後すぐに、彼女は離婚しました。私は彼女に電話して、彼女と彼女の赤ちゃんに会いたい、と言った。 彼女は会いたくない。と言った。 彼女は誰にも会いたくないし、彼女と彼女の赤ちゃんで十分だと言った。
私は悲しかった。
でも、私は今は彼女を理解しています。

The photo is Robert Mangold’s painting. I like the sharpness that is so sophisticated that I can’t say anything about it.

写真は、ロバートマンゴールドさんの作品です。洗練されてて、なんとも言えない切れ味が好きです。

But tonight, these two ”X” are telling me that I am a failure.

しかし今夜、この二つの 「X」 は私に駄目、駄目。と、言っている。

Comments (2) | More: All posts, Art, Thought

July 23, 2020

July 24, 2020

Saisei Murou’s ”My Resume” … amazing!

室生犀星の「私の履歴書」、やばい。

Comments (0) | More: All posts, Literature, Poetry, Thought

July 22, 2020

July 23, 2020

Speaking of which, I haven’t taken a taxi at all since COVID-19 has happened. And I don’t see many of them run.

そういえばタクシーには全然乗っていないし、そもそも、そんなに走っていない。

Comments (0) | More: All posts, Thought